Khi lạc đường tại Nhật bạn cần biết những từ này để giao tiếp

Khi mới bước chân sang Nhật Bản, các bạn thực tập sinh, du học sinh sẽ không thể tránh khỏi việc lạc đường. Với vốn tiếng Nhật còn hạn chế, thì bạn sẽ hoang mang và cực kì lo lắng.

18:00 20/01/2019

Để tránh điều này, thì việc ghi nhớ những câu hỏi quan trọng để có thể hiểu được người khác nói gì là việc không nên bỏ qua. Hãy cùng chúng tôi học những câu hỏi đường cơ bản và cách xử lí khi bị lạc để mình làm chủ được các cung đường nơi đây nhé.

Việc đầu tiên bạn nên nhớ khi đặt chân tới một đất nước khác đó là:

1. Các số khẩn cấp tại Nhật Bản

khi-lac-duong-tai-nhat-ban-can-biet-nhung-tu-nay-de-giao-tiep (2)

Đồn cảnh sát là 交番 [giao phiên] hay コーバン kōban và thường viết tiếng Anh là KOBAN. Cảnh sát Nhật thì rất thân thiện và tận tình giúp đỡ.

Một số đồn cảnh sát có hình thù đặc trưng, rất dễ nhận biết

Đồn cảnh sát ở ga Chiba (tỉnh Chiba)

Đồn cảnh sát ở ga Ikebukuro (Tokyo)

Đồn cảnh sát là địa điểm đáng tin cậy nhất khi mình cần, nên chú ý và tìm được đồn cảnh sát nơi gần nhất sẽ là cơ hội lớn cho bạn tìm đường dễ nhất và an toàn nhất

2. Bình tĩnh:

Khi phát hiện mình bị lạc đường, phải vô cùng bình tĩnh, tránh hoảng hốt khiến kẻ xấu lợi dụng

Luôn ghi địa chỉ mình cần đến ra giấy, vì việc giao tiếp sẽ rất khó khăn do vốn từ của mình không nhiều, khi không hiểu bạn nói gì sẽ khiến cho những người khác gặp khó khăn khi giúp đỡ bạn.

Nếu biết tiếng Nhật hãy nhờ sự giúp đỡ của người xung quanh. Nếu vậy thì bạn sẽ không phải lo rồi

Còn khi bạn chưa biết tiếng thì sao, ta hãy cùng học qua một số câu hỏi đường này, đơn giản nhưng giúp ích rất nhiều cho mọi người

3. Bài hát cần học thuộc ngay để không bao giờ lo lạc đường ở Nhật

Bài hát có tên Makudonarudo (Tokyo Bon Oori 2020) do nam ca sĩ Namewee kết hợp cùng giọng ca của nữ diễn viên Meu Ninomiya thực hiện

Bài hát mang giai điệu bắt tai, vui vẻ, sôi động, Makudonarudo được coi như một cuốn cẩm nang từ vựng – một bí kíp ngôn ngữ đút túi cho mọi người trong thời gian ở Nhật

4. Các câu hỏi giao tiếp khi bị lạc đường nên nhớ

Khi bị lạc hay không biết mình đang ở đâu:

1. Xin lỗi, Tôi bị lạc rồi, không biết hiện giờ tôi đang ở đâu?

すみません、道に迷ってしまいました。今どこにいますか?

(Sumimasen,-dō ni mayotte shimaimashita. Ima doko ni imasu ka?)

2. Xin lỗi, ở trên bản đồ này, tôi đang ở đâu? Bạn có thể chỉ giúp tôi được không?

すみません、この地図で、私はどこにいますか?お教えてもらえませんか。

(Sumimasen, kono chizu de, watashi wa doko ni imasu ka? O oshiete moraemasen ka.)

3. Xin lỗi, tuyến đường,con phố này là gì vậy ạ? Hoặc con đường, tuyến phố này có tên là gì vây? Bạn có thể chỉ giúp tôi được không?

ここは何通りですか・この通りは何と言いますか。おしえてもらえませんか。

(Koko wa nani-dōridesu ka kono tōri wa nan to iimasu ka. Oshiete moraemasen ka.)

Bài hát mang giai điệu bắt tai, vui vẻ, sôi động, Makudonarudo được coi như một cuốn cẩm nang từ vựng – một bí kíp ngôn ngữ đút túi cho mọi người trong thời gian ở Nhật

Có thể bạn quan tâm:

Khi muốn hỏi đường

1. Xin lỗi, bạn có thể chỉ cho tôi đường đến …không?

すみません、。。。への行き方を教えてもらえませんか。

(Sumimasen,… E no ikikata o oshiete moraemasen ka.)

2. Xin lỗi, tôi muốn đi đến… bạn có thể chỉ cho tôi cách đi được không?

すみません、。。。へ行きたいんですが、どうやっていけますか?

(Sumimasen,… E ikitai ndesuga, dō yatte ikemasu ka?)

3. Xin lỗi, tôi đi đến … bằng đường này có được không?

すみません、。。。には、この道でいいんですか?

(Sumimasen,… Ni wa, kono michide ī ndesu ka?)

4. Xin lỗi, tôi muốn đi đến … thì tàu điện, ga tàu điện ngầm gần nhất là ở đâu vây?

すみません、。。。へ行きたいんですが、一番近い駅や地下鉄などはどこですか?

(Sumimasen,… E ikitai ndesuga, ichiban chikai eki ya chikatetsu nado wa dokodesu ka?)

5. Xin lỗi, từ đây đến… có xa không? Từ đây đến … mất bao lâu?

すみません、ここから。。。まで遠いですか?どのぐらいかかりますか?

(Sumimasen, koko kara… Made tōidesu ka? Dono kurai kakarimasu ka?)

6. Xin lỗi, tôi có thể đi bộ đến… được không?

すみません、。。。へ歩いて行ってもいいですか?

7. Xin lỗi, ở đây có trạm dừng xe buýt không?

すみません、ここにはバス停がありませんか?

(Sumimasen,… E aruite itte mo īdesu ka?)

8. Xin lỗi, đi đến…, ngoài cách đi bằng taxi…thì còn cách nào khác không?

すみません、。。。へはタクシー以外のは、何がありますか?

(Sumimasen,… He wa takushī igai no wa, nani ga arimasu ka?)

Khi muốn chỉ đường.

1. Đi thẳng con đường này, sau đó rẽ trái ở tín hiệu đèn gia thông đầu tiên

この通りをまっすぐ行って、さいしょのしんごで左に曲がってください。

2. Nó ở phái góc đường

この通りの奥の右です。

3. Nó là tòa nhà thứ 3

それが3軒目のビルです。

4. Không mất nhiều thời gian lắm, đi bộ được…

時間があんまりかからなくて、歩いても大丈夫です。・いいです。

5. Từ đây đến đó khá xa, nên đi taxi

ここからそこまで遠いですから、タクシーで行ったほうがいいと思います。

6. Hãy đổi tàu ở ga kế tiếp

次の駅、乗り換えてください。

7. Bạn đi sai đường rồi.

違う道が来ていますよ。

8. Tôi không rõ nơi này lắm.

私はこの辺がよくわかないんですが。私はここに住んでないから、ごめんね。

Còn một lưu ý nữa, khi các bạn mới sang Nhật, tiếng Nhật chưa tốt thì nên luôn mang theo bản đồ, đánh dấu nơi mình đã đến, đã đi và sẽ đến, những điểm chính như nhà ga, xe buýt, bến tàu.

Luôn mang theo điện thoại và có định vị để khi lạc đường bạn có thể mở ra và tìm được đường về

Và nhớ rằng, phải mang đầy đủ giấy tờ tùy thân, nhớ số điện thoại nơi ở, địa chỉ cụ thể để nếu có hỏi thì mọi người còn biết đường hướng dẫn cụ thể giúp bạn

Trước khi gặp cảnh sát để hỏi bạn cũng phải có đầy đủ giấy tờ, hộ chiếu, vì bạn là người nước ngoài, họ sẽ hỏi các cái đó trước khi bạn hỏi đường đấy.

Chúc các bạn may mắn và dễ dàng khám phá nước Nhật xinh đẹp nhé

Theo: japan.net.vn

Tags:
6 sai lầm nghiêm trọng khi học tiếng Nhật khiến bạn dậm chân tại chỗ

6 sai lầm nghiêm trọng khi học tiếng Nhật khiến bạn dậm chân tại chỗ

Khi học một ngôn ngữ nào đó mà không có một lộ trình hay phương pháp cụ thể nào thì chắc chắn bạn sẽ không bao giờ đạt được mục đích của mình.

Tin cùng chuyên mục
Tin mới nhất