Học tiếng Nhật: Từ cảm xúc đa nghĩa やばい
Từ “やばい” là từ được sử dụng giữa những kẻ trộm và kẻ lừa đảo với hình thức là từ cảm thán với ý nghĩa “tình trạng bất lợi như nguy hiểm đang đến gần, chuyện xấu sắp xảy ra” từ thời Edo…Rồi sau đó từ sau chiến tranh, được sử dụng rộng rãi hơn với ý nghĩa tương tự.
14:00 28/05/2018
Bởi vì ngôn ngữ là động vật sống, nên trải qua nhiều sự biến đổi trong xã hội, mà giới trẻ ( trâu) là những người góp phần tạo nên sự biến đổi đó. Nên từ Yabai còn mang thêm ý nghĩa khác nữa, như là “ tuyệt vời, ngon quá, cool quá “ theo mức độ đến mức cảm thấy “ nguy hiểm đến cảm xúc” của người nói.
Ví dụ:
2 bạn nữ đi ăn ở quán ăn.
「何これ?マジやばいよ!やばい!」 Cái gì thế này. Ngon đến nỗi không thể tin được. Ngon quáaaa
「ほんまに、やばいなぁ~!」 Thiệt luôn, ngon quá ha…
Có thể đoán được từ Yabai bị chuyển thành nghĩa bóng. Muốn nhấn mạnh là “ trời ơi ngon đến nỗi chết luôn” => nguy hiểm.
Tóm lại:
1. Dùng trong trường hợp cảm thấy tệ quá, nguy quá. ( phổ biến )
2. Dùng để nhấn mạnh khi muốn khen ngợi. ( Thông thường do giới trẻ hay dùng )
3. Cách phân biệt 2 cách dùng thường thông qua cảm xúc, và tông độ của câu. Mặt mày nghiêm trọng thì là theo nghĩa đen, mặt mày hớn hở phơi phới thì nghĩa liên tưởng.
Lưu ý: Từ này là văn nói, hạn chế dùng trong văn viết hoặc khi thuyết trình.
Nguồn: Fanpage Xó của Su chan
Học tiếng Nhật từ người bản xứ: Trẻ trâu Nhật cãi nhau, ruồi muỗi cũng “bật cười”
Trong những Video trước đây, chúng tôi đã giới thiệu đến bạn tiếng Nhật chỉ có sinh viên đại học, học sinh trung học mới hiểu.