Khi bị cục xuất nhập cảnh check tư cách lưu trú ( COE ) thì phải làm gì?
Nhiều ban khi bị cục xuất nhập cảnh gọi check COE thường rất bối rối và không biết phải làm thế nào. Hôm nay chúng tôi sẽ hướng dẫn cho bạn một vài kinh nghiệm trong việc phỏng vấn tư cách lưu trú (COE) nhé.
07:00 25/09/2019
Như các bạn đã biết thì càng ngày cục xuất nhập cảnh càng siết chặt quy chế khi kiểm tra các bạn có ý định sang Nhật ( Tư cách lưu trú ). Năm nay có 1 đặc điểm là: cục sau khi hỏi xong, sẽ lại hỏi lại xem 2 lần trả lời có khớp nhau không. Và vẫn xoáy mạnh xoay quanh công việc và thu nhập người bảo lãnh là chính. Vì vậy nên trong quá trình học tiếng Nhật bạn cần thật sự chú ý và tập trung dù bạn học tại trung tâm hay học tiếng Nhật online để có được nền móng kiến thức vững chắc nhất.
asian businesswomen working in office
Sau vụ những vụ du học sinh trộm cắp và khai với cảnh sát Nhật là do phải kiếm tiền đi học, ko đủ trang trải học phí, sinh hoạt phí (trên lý thuyết là bố mẹ phải trả tiền cho bạn trong quá trình học) thì Cục xuất nhập cảnh đã khắt khe hơn về năng lực tài chính, khả năng chi trả của bố mẹ. Do đó cục gọi check bố mẹ nhiều hơn và hỏi xoay quanh Ngân hàng và công việc của bố mẹ nên bạn phải nhắc phụ huynh thật sự cẩn trọng để tránh bị mất tư cách lưu trú
– Các câu hỏi cục thường hỏi khi check
– Họ và tên con hoặc bố mẹ là gì?
– Thu nhập hàng tháng và trung bình 1 năm khoảng bao nhiêu?
– Ngày tháng năm sinh?
– Bao giờ đóng tiền học?
– Hàng tháng cho con bao nhiêu?
– Hiện tại công việc làm gì?
– Có bao nhiêu tiền tiết kiệm?
– Gửi ngân hàng nào, số tài khoản ngày gửi?
– Ai đi làm công ty thì hỏi công việc cụ thể như nào, bao nhiêu nhân viên, tên giám đốc, thu nhập chi tiết?
Đây là số cục Tokyo, mọi người lưu vào nhé: +81357967111
Thấy số này gọi thì bạn nhớ mang ngay bộ câu hỏi đã chuẩn bị sẵn ra để trả lời nhé.
Việc cục xuất nhập cảnh gọi kiểm tra hồ sơ, năng lực tiếng Nhật của các bạn là một việc xác suất và không có lịch hẹn trước. Vì thế, các bạn phải luôn luôn trong tư thế sẵn sàng.
Trả lời phỏng vấn cục xuất nhập cảnh Nhật Bản khi các bạn làm hồ sơ du học là một bước cực kỳ quan trọng trong việc đỗ hay trượt kết quả tư cách lưu trú (COE). Nên các bạn phải đặc biệt chú ý và cẩn thận. Đặc biệt là cục sẽ kiểm tra kỹ phần công việc & thu nhập người bảo lãnh và sổ ngân hàng.
Chúng tôi xin chia sẻ cùng bạn vài thứ mà bạn nên chuẩn bị để có được kết quả tốt nhất trong quá trình kiểm tra:
1. Chuẩn bị điện thoại:
– Chuẩn bị một chiếc điện thoại thật tốt để đảm bảo: Loa nghe to, míc nói tốt, không bị sập nguồn khi nhận cuộc gọi, thời gian đàm thoại liên tục từ 10-20 phút mà máy không bị hết pin, điện thoại luôn ở trạng thái đầy pin,…
– Khi sạc điện thoại thì các bạn cần phải ở vị trí gần máy và để máy ở chế độ chuông to đảm bảo làm sao cho các bạn có thể biết khi có cuộc gọi đến. Không di chuyển đến vùng sóng điện thoại yếu.
2. Thái độ chung khi trả lời phỏng vấn qua điện thoại:
– Luôn vui vẻ, ngôn từ lễ phép, dùng thể lịch sự để trả lời, khi không nghe rõ thì hãy nói làm ơn nhắc lại câu hỏi,…
– Tuyệt đối không cáu gắt, tỏ thái độ khó chịu, thiếu hợp tác với người phỏng vấn, không dùng thể ngắn khi trả lời phỏng vấn,…
3. Sẵn sàng:
– Khi nhận cuộc gọi từ đầu số 0081; +81; Không hiển thị số điện thoại. Các bạn cần phải nhanh chóng di chuyển ra chỗ vắng người và thật yên tĩnh. Trong lúc di chuyển các bạn nói với phía đầu dây bên kia để phía bên Nhật giữ máy để không ảnh hưởng tới việc phỏng vấn của các bạn:
“Em xin lỗi anh/chị. Hiện tại em đang ở (trong lớp học, trong hội trường, ngoài đường, đi chợ,…) rất ồn ào. Vì thế, sẽ rất khó nghe ạ. Anh/chị làm ơn giữ máy để em di chuyển ra chỗ yên tĩnh. Em xin cám ơn.”
– Thời gian cục gọi kiểm tra trong giờ hành chính của Nhật từ: 9h -18h ngày làm việc từ thứ 2- thứ 6 (trừ ngày nghỉ thứ 7, Chủ Nhật và lịch đỏ của Nhật)
4. Yêu cầu khi trả lời phỏng vấn:
– Phải thật bình tĩnh.
– Lắng nghe kỹ câu hỏi và trả lời tự tin, dứt khoát.
– Không luống cuống và trả lời qua loa để cho qua câu hỏi (Chỉ cần người ta kiểm tra 3 câu mà các bạn chỉ trả lời được 1 câu, họ sẽ cúp máy và đồng nghĩa với việc bạn trượt về năng lực tiếng Nhật). Vì thế phải liên tục học tiếng Nhật, chịu khó luyện nghe thật nhiều
– Tuyệt đối không được có tiếng ồn ào bên cạnh khi trả lời phỏng vấn.
– Trả lời chính xác và khớp với những thông tin đã khai trong hồ sơ du học nộp sang cục xuất nhập cảnh Nhật Bản. Hãy nhắc bố mẹ của các bạn (người bảo lãnh tài chính) cần phải trả lời chính xác những thông tin đã khai trong hồ sơ du học.
5. Một số lỗi khi trả lời phỏng vấn các bạn và gia đình lưu ý tránh:
– Đến phần tiếng Nhật thì không trả lời và chọn giải pháp im lặng vì không nghe được và không nói được.
– Quên tuổi của bố, mẹ, anh, chị, em trong gia đình
– Rơi vào trạng thái mệt mỏi nên khi nghe cục gọi và không trả lời được
– Do đang trong cuộc nhậu và ở trạng thái say rượu.
– Bố bận uống rượu và hẹn cục khi khác gọi lại
– Trả lời nội dung hồ sơ không khớp với những gì đã khai.
– Tên giám đốc công ty bạn đã từng làm việc là gì? Tên phó giám đốc, địa chỉ công ty, thời gian làm việc tại công ty,…
– Trang trại nhà bạn nuôi mấy con lợn, được bao nhiêu Kg thì bán? …
– Hỏi tiếng Nhật 3 câu thì trả lời được 2 câu.
– Lý do du học viết tay hay đánh máy.
6- Một số lời khuyên:
– Vì cục sẽ chỉ hỏi nhưng câu đơn giản, nên các bạn chỉ cần ôn lại những kiến thức cơ bản đã học trong sách Mina là ok
– Luyện tập hôi thoại bằng cách luyện đọc trôi chảy từ mới >> bunkei >> reibun >> làm các phần rensyu bằng cách đọc.
– Luyện nghe bằng cách nghe lại từ mới >> bunkei >> reibun >>renshu C >>kaiwa.
– Luyện tập trả lời phỏng vấn cùng với giáo viên người Nhật, giáo viên người Việt và bạn bè.
– Tuyệt đối không được uống rượu bia trong thời gian cục sẽ gọi kiểm tra hồ sơ (khoảng 1 tháng).
7- Những câu tham khảo:
1. お名前(なまえ)は
2. 何歳(なんさい)ですか
3. 誕生日(たんじょうび)はいつですか
4. 兄弟(きょうだい)は何人(なんにん)いますか
5. 家族(かぞく)は何人(なんにん)いますか
6. お父(とう)さん(お母(かあ)さん・兄弟(きょうだい))は何(なに)をしていますか
7. どうして日本(にほん)へ行(い)きたいですか
8. どのぐらい日本語(にほんご)を勉強(べんきょう)しましたか
9. 趣味(しゅみ)は何(なに)ですか
10. 今(いま)、何時(いつ)ですか
11. 今日(きょう)、(昨日(きのう)、明日(あした)、明後日(あさって)など)は何月(なんがつ)、何日(なんにち)ですか。
12. 今日(きょう)、(昨日(きのう)、明日(あした)、明後日(あさって)など)は何曜日(なんようび)ですか
13. 今朝(けさ)、何時(いつ)に起きましたか
14. 起(お)きてから、何(なに)をしましたか
15. 今日(きょう)、朝(あさ)ごはん 何(なに)を食(た)べましたか
16. 昨日(きのう)、何時(いつ)に寝(ね)ましたか
17. 昨日(きのう)の晩(ばん)、何時(いつ)から何時(いつ)まで勉強(べんきょう)しましたか
18. 何時(いつ)に学校へ行きましたか
19. 毎日(まいにち)、授業(じゅぎょう)は何時(いつ)から何時(いつ)までですか
20. 日本語(にほんご)は難(むずか)しいですか
21. 今(いま)、どこで日本語(にほんご)を勉強(べんきょう)していますか
22. 何(なん)の本(ほん)(教科書(きょうかしょ))を勉強(べんきょう)していますか
23. 第何課(だいなんか)まで勉強しましたか
24. 日本(にほん)での学校(がっこう)の名前(なまえ)は何(なに)ですか
25. 日本(にほん)での学校(がっこう)はどこですか
26. 今日(きょう)の天気(てんき)はどうですか。(寒(さむ)いですか、厚(あつ)いですか)
Nguồn: Dekiru
Đường cùng của yakuza
Yakuza kiếm thu nhập bằng tống tiền, bảo kê, môi giới mại dâm, ma túy nhưng giờ họ phải làm điều “tầm thường” hơn: đánh bắt cá trộm.