【Chia sẻ】Khi vừa đặt chân sang Nhật bạn cần làm những gì?

1/ Giấy tờ tuỳ thân: Hộ chiếu ( パスポート、Thẻ Ngoại Kiều (在留カード), Thẻ Học Sinh là những thứ đầu tiên phải giữ gìn cẩn thận, không đưa cho bất kì ai ngoài thầy cô giáo ở trường. Hãy nhớ là nếu đưa cho ai đó mượn, người đó sử dụng thông tin đó làm chuyện xấu thì bạn sẽ bị ảnh hưởng đấy! Nếu làm rơi hoặc mất phải báo ngay cho trường (nếu chưa giỏi tiếng) hoặc báo ngay cho cảnh sát nơi gần nhất ( nếu rành tiếng).

09:00 16/02/2018

2/ Làm con dấu(判子、印鑑): – Hỏi trực tiếp thầy cô giáo phụ trách. Hoặc sempai trong trường. 判子(はんこ)をつくりたいんですが、どこで買(か)ったら、いいですか? – Hoặc tự đi ra những nơi như Tokyu Hands hoặc loanh quoanh nơi gần mình ở. Giá khoảng 600¥ trở xuống. Có nên làm con dấu hay không? Trả lời: Có. Vì khi đăng kí điện thoại hay sổ ngân hàng, sau này hợp đồng baito đều cần có con dấu.

3/ Làm sổ ngân hàng: (銀行口座) – Hỏi trực tiếp thầy cô giáo phụ trách, hoặc sempai trong trường. Vì mới sang nên chỉ làm được tài khoản của ngân hàng Bưu Điện thôi. Mình thấy đa số các trường, cô giáo thường dẫn đi làm. – Hoặc ra trực tiếp ngân hàng làm. Trong các bài ghim có nói về cách làm tài khoản ngân hàng với các câu nói đợ giản. Mời bạn tham khảo.

4/ Đăng kí điện thoại: – Hỏi trực tiếp thầy cô giáo phụ trách, hoặc sempai trong trường. – Ra thẳng trực tiếp cửa hàng softbank để đăng kí.

Lưu ý: có một số đối tượng kêu đăng kí điện thoại hộ gì đó thì nên cảnh giác điều 1 ở trên mình nói. Nếu ai có lòng tốt dắt mình đi làm thì chỉ đưa giấy tờ của mình cho nhân viên softbank thôi. Và nhớ là không được đưa tiền hay giấy tờ cho bất kì ai ngoài thầy cô giáo hoặc nhân viên ngân hàng, nhân viên softbank. ( người Nhật, có đeo bảng tên nhân viên đàng hoàng).

5/ Đi chợ, mua sắm vật dụng cá nhân: – Hỏi thầy cô – Hỏi sempai, bạn bè ở chung. – Tự đi loanh quoanh khu mình sống, tìm các cửa hàng vừa so sánh giá vừa có cơ hội đi lòng vòng chơi Vật dụng học tập, cá nhân: lawson 100¥, Daiso, 100yen shop.

6/ Tích cực vào CĐVN để đọc những điều mà mọi người cảnh báo

Thì mình nói các bước khi các bạn đặt chân sang Nhật sẽ làm các công việc như thế. Có thể hơi thừa, vì hiện nay các trường tiếng đều có sự hỗ trợ nhất định ( người phiên dịch, phụ trách v.vv). Nhưng quan trọng nhất là các bạn phải cẩn thận, không biết gì thì hỏi trực tiếp thầy cô hoặc sempai trong trường. Lỡ có vấn đề gì mình có thể chỉ ra được người đã bày mình làm như thế Thêm nữa, hãy khám phá nơi mình sống thật kĩ, vừa được ngó nghiêng cách sống của mọi người xung quanh, vừa tìm ra được những thuận lợi nhất định ( đường tắt, cửa hàng đồ cũ, chợ bán đồ ăn rẻ…).

Chào mừng bạn đến Nhật. Hãy sống, học tập với nỗ lực cao nhất.

Tags:
Những câu chúc Tết hay và ý nghĩa bằng tiếng Nhật

Những câu chúc Tết hay và ý nghĩa bằng tiếng Nhật

Để chào đón một năm mới hạnh phúc và bình an, không gì bằng gửi cho nhau những câu chúc Tết thân mật và giàu ý nghĩa. Đối với người Việt, truyền thống chúc tết thường đi liền với những câu có nhịp điệu vần trau chuốt, riêng đối với người Nhật thì là những câu chúc tuy ngắn gọn nhưng mang nhiều ý nghĩa tốt đẹp.

Tin cùng chuyên mục
Tin mới nhất